紐馬克文本翻譯理論與李堯的文學(xué)文本翻譯策略
【摘要】:
紐馬克文本翻譯理論根據(jù)語篇功能將文本分類為表達(dá)功能、信息功能、呼喚功能,譯者應(yīng)根據(jù)不同的文本類型,采取不同的翻譯策略和方法。李堯先生文學(xué)文本的翻譯策略以直譯為主,意譯為變通手段,以最大限度地傳達(dá)出源語文本的形式和內(nèi)容。
問答