英漢重復(fù)格的比較與翻譯
【摘要】:
語言及思維方式的差異使重復(fù)這一辭格在英漢語言中的運(yùn)用各具特征。英語為擺脫贅述而傾向于避免重復(fù) ,除非是為了特別的修辭效果。漢語為求語義突出、音韻和諧及句式的平衡與對稱而不避重復(fù)。翻譯中不顧及語言的差異則可能導(dǎo)致累贅重復(fù)。
|
|
| 中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 |
|
|
|
|
|
|
| 中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 |
|
|
|
|
|
|
| 中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 |
|
|
|
|
|
|
| 中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 |
|
|
|
|
|
|
| 中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 |
|
|
|
|
|
|
| 中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 |
|
|
|
|
|
|
| 中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫
|
|
|
|
|
|
|
| 中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 |
|
|
|
|